Buenas tardes, dobrei vechir
En primer lugar, quiero agradecer a la comunidad
ucraniana en Navarra por permitirme dirigirme a ustedes, en el día de la
independencia de Ucrania, día que tiene más simbolismo, si cabe, en medio de la
invasión rusa, hecho que nos obliga a reivindicar los deseos de los ucranianos
de vivir en paz y en libertad.
He escrito sendos libros sobre Lesya Ukrainka y Taras
Shevchenko. Son los primeros libros que se escriben en español sobre estos
verdaderos símbolos de la nación ucraniana.
Lesya Ukrainka supone la visibilización de la mujer en
el mundo de la cultura. A pesar de la grave enfermedad que le atenazaba, necesitaba
escribir para sentirse viva. Va a dedicar su corta vida a crear un mundo
poético basado en las tradiciones ucranianas y que trasciende hacia la cultura
universal.
Taras Shevchenko es el creador de la conciencia
nacional ucraniana. En medio de la opresión que sufría el pueblo por parte del
imperio de los zares, alza la voz reivindicando la libertad. Esto le llevará a
sufrir el destierro, pero no callará su voz profética.
Sus poemas, escritos hace doscientos años, podemos
aplicarlos a la situación que se vive
en Ucrania, donde un nuevo zar impide la vida en paz y en libertad.
En mi libro titulado Taras Shevchenko, la voz de la
Ucrania libre, a través de los poemas de Shevchenko se manifiesta el deseo del
pueblo ucraniano de vivir en libertad y las luchas en las que se ha visto
envuelto para permanecer libre.
Tal vez el poema más emblemático de Shevchenko es el
que en español se titula Testamento:
TESTAMENTO
Cuando
yo muera, enterradme
en una
tumba allá arriba,
sobre un
cerro que domine
toda mi
tierra querida.
Que
inmensos campos se vean,
y al Dnipró
con sus colinas
que se
le vea y se oiga
cómo
ruge y cómo grita.
Cuando
el Dnipró desde Ucrania
al mar
azul lleve en clamor
de todos
los enemigos la sangre,
entonces
yo dejaré la fría tumba
y he de
volar hasta Dios
para
rezar.
Y
después de sepultarme
alzaos,
romped las cadenas,
rociad
con sangre enemiga
la
libertad, que es tan vuestra.
Y a mí
en esa gran familia,
la
familia libre, nueva,
no me olvidéis,
recordadme
con
palabras dulces, buenas ...
He traído algunos ejemplares de estos libros. Los
beneficios que se obtienen en la venta de ambos se destinan a un proyecto
humanitario en Ucrania. Si alguien desea conocer más la cultura de Ucrania y
colaborar en la labor que estamos llevando a cabo, puede adquirirlos.